24.12.11

Oh Happy Day

Quel bon début de journée de fêtes! Je me suis fait réveiller par un gros carton plein de chips! D'ailleurs j'ai aussi gagné un autre concours, celui organisé par A Chicken In the Kitchen...un super thé Mariage Frères que j'attends sous mon sapin, sans parler de la cocotte Staub que j'ai gagnée il y a quelques mois mais qui se fait toujours un peu attendre : )
Mon bonheur ne s'arrête pas là...Aller acheter une pintade in extremis chez le boucher se révélait être un défi compliqué. Pas de problème, c'est ma journée de chance, une belle pintade que je vais farcir aux marrons et au foie gras, hop dans mon panier (j'ai d'ailleurs préparé cette recette en vidéo, mais malheureusement elle est encore en plein montage...). Une fois arrivée à mon supermarché pas très glamour, je découvre avec bonheur un assortiment incroyable de nouveaux fruits et légumes! Des fleurs de courgette (youpi, à 3,99 euros la barquette au lieu de 15 à la Grande Epicerie!), des ramboutans, mangoustans, rhubarbe, mûres, cranberries fraîches,... Bon vous me direz que tout ça n'est pas très écologique vu la destination des pays...Mais soyons fous, aujourd'hui c'est Noël! Allez, je vais faire cuire ma pintade.
Je vous souhaite à tous de très joyeuses fêtes!
________
What a nice beginning of a day...I was woken up by the postman bringing me a box full of chips that I've won! I also won another contest this week, organized by A Chicken In the Kitchen, a Mariage Frères tea that I'm longing for under my Christmas tree, not to talk about the Staub casserole pot which I won a while ago and am still waiting for : )
My happiness doesn't stop here...To go buy a guinea-fowl in extremis on Christmas day was a hard task. But I am a lucky girl today, thus a nice one found its way in my shopping bag this morning, which I will stuff with chestnuts and foie gras (you know, our French deluxe "pâté" :)). I actually prepared this recipe in video by the editing is taking more time than I thought... : / 
My morning continues at my local and not very glamourous supermarket, where I was more excited than ever when I discovered a whole new range of fruits and vegetables...Zucchini blossoms (and a very decent price), rhubarb, mangostan, rambutan, blackberries, fresh cranberries,... Well you might probably say this is not very ecological considering all the different country destination...but le'ts be honest, it's Christmas!!
I wish you all the best.
 

22.12.11

Merry X-Mas! Joyeux Noël!

Aaah, Noël...La période de l'année où l'on mange probablement le plus et en un temps record! Vous avez été nombreux à répondre d'ailleurs à mon sondage de Noël (merci d'avoir participé!), et vous êtes une grande majorité d'ailleurs à cuisiner pour l'occasion. Voici une sélection de produits à déguster spécialement pendant les fêtes! Ils viennent (presque) tous de pays différents.
___________
Aaaah, Christmas...The time of the year where you probably eat the most in the tiniest timing! You've been quite a few to answer my Christmas poll (thank you for participating!) and you're a majority in fact to cook for the occasion. Here's a(n almost) word-wide selection of products for Christmas!

1. Des papillotes en chocolat / Chocolate candies * D'bonbons pour les grands enfants
2. Des papillotes qui explosent avec des cadeaux dedans / Christmas crackers * Tom Smith
3. Des boules de Noël en sucre / Christmas sugar ornaments * Canasuc
4. Boîte de truffes / Truffles box * Hédiard
5. Sucres d'orge / Candy Cane * Bien Manger
6. Le Pannetone italien / The Italian Pannetone * Selfridges
7. Le sirop de pain d'épice / Gingerbread sirup * Le grand comptoir
8. La maison en pain d'épices / Gingerbread House * Selfridges

20.12.11

Idée de Cadeau de Noël #04

Coffret Martini Royale Circle • 28,90€
Galeries Lafayette et cavistes

Un cadeau pour papa ou votre copain fan de cocktails : le Martini Bianco Royale dans un coffret noir et or regroupant une bouteille de Martini Bianco, une bouteille de Martini Prosecco et deux verres piscine sérigraphiés. Je ne suis pas arrivée à trouver le designer ou l'agence qui l'a créé...
_______
Christmas Present Idea #04
Martini Royale Circle box • 28,90€
Galeries Lafayette and liquor stores 


A present for your dad or your friend fan of cocktails : the Martini Bianco Royale in a black and gold casket, with a Martini Bianco bottle, a Martini Prosecco bottle and 2 glasses. I couldn't find the designer or agency who designed it though...

19.12.11

Mon Velouté de Topinambour / My Cream of Jerusalem Artichoke Soup

panais / parsnip
topinambour / Jerusalem artichoke

J'ai testé un velouté de topinambours dans un chouette restaurant l'autre jour (je vous en reparlerai...), et c'était vraiment délicieux, le tout avec un petit oeuf poché et un peu de foie gras. Je l'ai refait freestyle à la maison de façon toute simple et c'était très bon aussi!

Les Ingrédients 
- 1 panais
- 4 topinambours
- 1 poireau
- 1 noix de beurre
La Recette
  1. Faites fondre le beurre dans une grande casserole, et faites revenir les poireaux coupés en lamelles.
  2. Ajoutez le panais et les topinambours préalablement épluchés, lavés et coupés en morceaux.
  3. Couvrir d'eau, laissez bouillir pendant environ 20 minutes.
  4. Mixez et dégustez!
_________________________
I tried a cream of Jerusalem artichoke soup the other day in a restaurant (I'll tell you about it soon) and it was really delicious, with a poched egg and some foie gras! I then tried it at home in a more simple way and it was very good as well.

The Ingredients
- 1 parsnip
- 4 Jerusalem artichokes
- 1 leek
- 1 tablespoon of butter

The Recipe
  1. Melt the butter in a big casserole, and add the leek cut into strips.
  2. Clean, peel and cut the parsnip and the Jerusalem artichokes, and add them.
  3. Cover with water, and let it cook for about 20 minutes.
  4. Mix and savour!

16.12.11

Idée de Cadeau de Noël #03

MySqueeze, Alessi
Mais qu'est ce-donc que cette chose? Un casque de vélo du futur? Un sex-toy japonais? Non, c'est en fait un presse-agrumes en acier inoxydable, designé par Roland Kreiter pour Alessi. Disponible au Conran Shop.
_______
Christmas Present Idea #03
MySqueeze, Alessi
But what is this thing? A bike helmet from the future? A Japanese weird sextoy? No, it is in fact an inox juicer designed by Roland Kreiter for Alessi. You can buy it at the Conran Shop.

15.12.11

Clicq'Up

Veuve Clicquot Ponsardin dévoile sa dernière création inspirée de l’art traditionnel japonais : l’origami.  Clicq’Up est le premier seau à champagne pliable : un accessoire qui tient dans la poche pour rafraîchir la bouteille, utilisable 3 à 4 fois. Il suffit d'ouvrir l'objet et d'appuyer dans le fond pour déposer les glaçons et introduire la bouteille. Ce seau a été designé par Mathias Van Der Walle et a déjà gagné 2 Popai Awards. Il est disponible au prix de 40 euros chez les cavistes et dans les épiceries fines.
_______
Veuve Clicquot Ponsardin has been inspired by the traditionnal Japanese art : origami. Clicq'up is the first foldable champagne bucket : an accessory that holds in your pocket and can be used up to 4 times. You just need to unfold the object, push downwards, place your ice and bottle. This bucket has been designed by Mathias Van der Walle and has already won 2 Popai Awards. You can buy it for about 40 euros in wine stores or grocery shops.

14.12.11

Idée de Cadeau de Noël #02

La carafe à eau (ou à vodka?) et son verre Babouchka / Fred
à consommer avec modération! Disponible ici ou .
______________
Christmas Present Idea #02 

Water (or vodka?) carafe and its glass, Babouchka / Fred
drink responsibly! Available here and there.



13.12.11

Bûche oh ma bûche!

Cette année, les chefs pâtissiers redoublent encore de créativité pour leurs fameuses bûches de Noël. Voici une sélection pour tous les porte-monnaies!
___________
This year, pastry chefs have again overflow with creativity while making their Christmas yule logs. Here is a selection for every budget!
Arnaud Delmontel
Pour/For: 8 personnes/servings
Prix/Price: : 42,50  
Häagen-Dazs par/by Kiki Van Eijk
Pour/For: 8-10 personnes/servings
Prix/Price: 43
Lenôtre 
Pour/For: 8 personnes/servings
Prix/Price : 7,50
La Maison Du Chocolat
Pour/For: 6/8 personnes/servings
Prix/Price: 119
Pour/For: 6/8 personnes/servings 
Prix/Price : 110 €
Crillon par Jérôme Chauchesse
Pour/For: 6 personnes/servings
Prix/Price : 75
Hugo&Victor
Pour/For: 8 personnes/servings
Prix/Price : 78
Marcolini 
Pour/For: 6 personnes/servings
Prix/Price : 45
Patrick Roger
Prix/Price : 35
Sadaharu Aoki
Prix/Price : 40

12.12.11

Idée de Cadeau de Noël #01

♥  En Cuisine avec Alain Passard, aux éditions Gallimard Jeunesse, de Christophe Blain

Pendant plus de deux ans, le dessinateur Christophe Blain a suivi le chef Alain Passard de ses cuisines à ses jardins potagers. Avec un sens de l'observation singulier, il livre le portrait d'un chef qui a su redonner aux légumes leurs lettres de noblesse. Vous y trouverez également seize recettes inédites d'Alain Passard. 
______________________
Christmas Present Idea #01

En Cuisine avec Alain Passard, edited by Gallimard Jeunesse, by Christophe Blain

For more than 2 years, the illustrator Christophe Blain followed renowned chef Alain Passard from his kitchen to his garden. He reveals with talent the portrait of a chef passionate about vegetables. You'll also find 16 recipes from the chef himself.


5.12.11

Gold Digger.

Noël approche à grand pas, et pour l'occasion je vous ai préparé une liste d'indispensables afin que votre table resplendisse de mille feux. Un peu de bling bling pour la fête, allez hop!
_______
Christmas is approaching, and for the occasion I've prepared a list of essentials so that your table can shine brightly. A little bling bling, let's party!

1. Pour se réchauffer, le thé de Noël / To heaten up, the Christmas TeaFauchon
2. Pour briller de mille feux sur la table, la pelle à tarte paillettée / To sparkle on the table, the glitter tart serverLeif
3. Je suis éperdumment fan de Jaime Hayon, et encore plus de cette nouvelle collection d'animaux...ou comment se ruiner avec un canard / I am such a huge fan of Jaime Hayon and even more of this new animal collection...or how to ruin yourself with a duckBaccarat
4. Pour sentir bon, la bougie / To smell good, the candleCire Trudon
5. Les paillettes étoiles dorées comestibles tu connais? C'est pas génial?! / Have you heard about the eatable gold stars? Isn't it amazing?!Cuistoshop
6. Une feuille dorée dans mon assiette / A golden leaf in my plateBernardaud
7. Un verre pour trinquer / A glass to celebrateZara Home

Kanye West feat. Jamie Foxx / Gold Digger