Vous pouvez acheter ces pelles à service en argent de fashionista chez Neiman Marcus. J'adore!
_______
You can buy these fashionable silver handbag and shoe server at Neiman Marcus. Loving them!
28.1.11
Mes Spaguetti aux Aubergines ♢ My Eggplant Spaguetti
Et une rose qui trône dans ma cuisine en prime.
Les Ingrédients (pour 2)
- spaguettis
- 1 aubergine
- sauce tomate ou conserve de tomates pelées au jus (ou quelques tomates fraîches c'est encore mieux...vivement l'été...)
- 1 gousse d'ail
- roquette
- parmesan
La Recette
- Faites revenir l'aubergine coupée en dés avec la gousse d'ail dans une poêle à hauts bords, jusqu'à ce qu'elle soit bien dorée
- Ajoutez les tomates ou la sauce tomate. Laissez mijoter.
- Servir avec de la roquette, un trait d'huile d'olive et du parmesan en copeaux.
- spaguettis
- 1 eggplant
- 1 garlic clove
- tomato sauce or fresh tomatoes (can't wait for summer)
- rucola
- parmesan
The Recipe
- Brown the eggplant cut in cubes, with olive oil and the garlic, in a pan.
- Add the tomato sauce or tomatoes cut in cubes. Cook at low heat.
- Serve with rucola and parmesan shavings.
Theme
RECIPES
27.1.11
22.1.11
Les Moelleux aux Châtaignes de Clément ♢ Clément's Chestnuts Molten Cake

Voilà une recette qui m'a réconciliée avec les marrons version sucrée...Un vrai succès.
Les Ingrédients
- 400g de crème de marrons
- 100g de beurre
- 3 oeufs entiers
- 1 jaune d'oeuf
- 15g de farine
- 15g de farine de châtaigne
La Recette
- Préchauffez votre four à 210°C. Monter les blancs en neige avec une pincée de sel.
- Dans un bol, battre le beurre à la spatule pour lui donner une consistance molle. Ajouter alors la crème de marrons et bien mélanger.
- Incorporer ensuite au fouet, l'un après l'autre, les jaunes d'oeufs. Ajouter les farines. Travailler un peu la pâte avant d'incorporer les blancs montés en neige.
- Verser la pâte dans des moules à cake beurrés et faire cuire environ 15 à 20 minutes. Servir tiède.
________
Here's a recipe which reconciliated me with chestnuts. A real success.
The Ingredients
- 400g chestnut cream (typically French!)
- 100g butter
- 3 eggs
- 1 egg yolk
- 15g flour
- 15g chestnut flour
The Recipe
- Preheat your oven at 210°C (T. 7). Whisk the whites with a little bit of salt until stiffly bitten.
- In a bowl, beat the butter with a spatula, add the chestnut cream and mix well.
- Add the yolks one after another, with a whip. Add the flours, and the whites.
- Pour the mixture into cake molds and cook for about 15-20 minutes.Serve warm.
Theme
RECIPES
17.1.11
Les Pailles Magiques ● Magic Straws


Je suis toujours fascinée par les inventions culinaires extravagantes que l'on peut trouver aux Etats-Unis et nulle part ailleurs...Les "Got Milk Straws" sont des pailles magiques à tremper dans son verre de lait : il suffit de boire à travers la paille et les petites billes aux goûts variés font le reste (chocolat, fraise, vanille et cookies & cream)! Le tout sans colorant, additifs ni gluten.
Achetez-en ici!
Photo ci-dessus par Meg Smith
_______
I've always been fascinated by America's incredible food inventions. Here's a funny one : you just put your "Got Milk Straw" in a glass of milk and drink through hundreds of little flavoured balls (chocolate, vanilla, strawberry, cookies & cream). And they're without preservatives, additives and gluten!
Buy it here.
Photo by Meg Smith
13.1.11
Roellinger



___________
Olivier Roellinger just opened a shop of delicate spices in Paris, with a mysterious vanilla cave installed in the basement.
51 rue St Anne
Paris IIe
Ma-Sa / Tu-Sa 10h00-19h00
Theme
FOOD,
RESTAURANTS
12.1.11
Ma petite salade d'hiver ❄ My little winter fruit salad
Les Ingrédients
-1 grenade
-4 oranges
-de la menthe fraîche
-1 poire
-1 banane (option)
-1 citron
La Recette
- Couper tous les ingrédients et les mettre dans un saladier. La grenade (attention...ça gicle de partout et ça tâche!) se décrotique en écartant la peau et en enlevant les grains.
- Verser le jus de citron dessus et la menthe hachée, puis mélanger.
_____________
The Ingredients
-1 pomegranate
-1 pear
-4 oranges
-fresh mint
-1 lemon
-1 banana (optional)
The Recipe
- Cut all the fruits and place them in a bowl. Careful with the pomegranate, it squirts! Open it delicately and remove the grains while removing the skin apart.
- Pour the lemon juice and the chopped mint.
Theme
RECIPES
6.1.11
Mon Risotto aux Asperges, Petits Pois & Champignons / My Asparagus, Peas & Mushroom Risotto

Les Ingrédients (pour 2 personnes)
- 1 tasse de riz rond pour risotto (arborio)
- 1 bouillon cube
- 6 asperges
- 1 gousse d'ail
- 1 oignon
- une dizaine de champignons roses
- 1 tasse de petits pois
- 1/2 tasse de vin blanc
Ma Recette
- Couper les oignons, les champignons et l'ail et les faire revenir dans une grande casserole jusqu'à ce qu'ils deviennent translucides.
- Ajouter le riz, et faire revenir de la même manière, jusqu'à ce qu'il soit tranparent.
- Ajouter le vin et laisser-le s'évaporer.
- Verser deux fois le volume d'eau du riz (deux tasses), ainsi que le bouillon.
- Ajouter les asperges épluchées coupées en morceaux, avec les petits pois. Si vous les aimez croquants, les mettre 10-15 minutes avant la fin de la cuisson.
- Faire cuire à feu doux jusqu'à ce que l'eau s'évapore, en mélangeant délicatement de temps à autre. Servir avec du parmesan.
______
The Ingredients (for 2 persons)
- 1 tea mug of risotto rice (arborio)
- 1 stock-cube
- 6 asparagus
- 1 garlic clove
- 2 onions
- a dozen of pink mushrooms
- a cup of green peas
- 1/2 cup of white wine
My Recipe
- Cut the onions, mushrooms and garlic, put them in a big saucepan with olive oil (or butter). Let them become transparent.
- Add the rice, and cook it until it becomes transparent.
- Add the whine wine and let it evaporate.
- Pour twice a volume of water (so for 1 mug of rice, 2 mugs of water), and the stock cube.
- Then, add the peeled asparagus and peas. If you like them crunchy, add them 10-15 minutes before the end of cooking.
- Let it cook (over a low heat) until the water has evaporated, while stirring from time to time, not to thoroughly though, as to not break the rice. Serve with parmesan.
Theme
RECIPES
My Polish Christmas Dinner / Notre repas de Noël polonais







Quelques images pour vous faire saliver, notre dîner et déjeuner de Noël...Le fameux et typique bortsh polonais (recette ici), des blinis faits-maisons avec caviar de Lithuanie, saumon et gravlax maison, des kluskis incroyables (plat polonais), du magret de canard aux pommes, et en dessert...carpaccio d'ananas et bananes flambées!
_____
A few pictures of our delicious Christmas dinner and lunch...The typical Polish bortsch (recipe here), some caviar from Lithuania, homemade blinis and salmon, gravlax sauce, amazing kluskis (Polish meal), duck magret and caramelized apples, pineapple tartare and flambéed bananas !
5.1.11
Les Galettes !
Ci-dessus / Above :
LADURÉE ⎯ galette à l'orange & amande / orange & almond flavor ➨ 5,90€ (la part / per person)
LENÔTRE & Harley Davidson ⎯ galette baba au rhum & vanille de Madagascar / baba au rhum & Madagascar vanilla ➨ 54€
DALLOYAU ⎯ framboises & yuzu / raspberries & yuzu ➨ 37,50€
HUGO & VICTOR ⎯ galette classique à la frangipane / classic frangipane ➨ 28€
LE BOULANGER DE MONGE ⎯ galette traditionnelle au beurre des Deux Sèvres, du sel de Guérande et de la farine bio, sur le thème des «7 nouvelles merveilles du monde». Les premiers à collecter les 7 fèves se verront offrir un voyage vers une de ces 7 destinations / Traditional galette with Deux Sèvres butter, Guérande salt and organic flour ; the first client to collect the 7 different lucky charms will get a trip to one of the 7 wonders of the world ➨ 37,50€
COLETTE ⎯ Stéphane Bureaux + Tartes Kluger ➨ 8€ (la part / per person)
Et si vous avez encore faim...And if you're still hungry...
HUGO & VICTOR ⎯ galette classique à la frangipane / classic frangipane ➨ 28€
LE BOULANGER DE MONGE ⎯ galette traditionnelle au beurre des Deux Sèvres, du sel de Guérande et de la farine bio, sur le thème des «7 nouvelles merveilles du monde». Les premiers à collecter les 7 fèves se verront offrir un voyage vers une de ces 7 destinations / Traditional galette with Deux Sèvres butter, Guérande salt and organic flour ; the first client to collect the 7 different lucky charms will get a trip to one of the 7 wonders of the world ➨ 37,50€
COLETTE ⎯ Stéphane Bureaux + Tartes Kluger ➨ 8€ (la part / per person)
Et si vous avez encore faim...And if you're still hungry...
PLAZA ATHENÉE ⎯ Christophe Michalak & la fève en forme de petite casquette de voiturier / the lucky charm is shaped like a common carrier's hat ➨ 32€
Galerie des Gobelins, 25 avenue Montaigne, Paris VIIIe.
LE GRENIER À PAIN ⎯ pistache & griottes / pistachio & cherries ➨ dès / from 9,50€
38, rue des Abbesses, Paris XVIIIe.
JEAN-PAUL HÉVIN ⎯ crème d'amande & perles de chocolat noir & gingembre frais /almond cream & chocolate pearls & fresh ginger ➨ dès / from 5,80€
231, rue Saint Honoré, Paris I.
DOMINIQUE SAIBRON ⎯ tradionnelle, pistaches, chocolat ou perles de praliné / classic, chocolate, pistachios or praline ➨ 2,95€- 36,30€
77, avenue du Général Leclerc, Paris XIV.
PIERRE HERMÉ
⎯sirop d'érable & compote de poires et d'airelles / maple sirup & pear and cranberries compote
➨6,10€ -
70€
Theme
EVENTS,
FOOD,
RESTAURANTS
Subscribe to:
Posts (Atom)













