29.11.10

French cuisine at UNESCO / La gastronomie française à l'UNESCO

Le «repas gastronomique des Français» fait depuis le 16 novembre, partie du patrimoine immatériel de l'Humanité. Cette décision a été prise par les experts de l'Unesco, qui n'avait jamais jusqu'à présent couronné de gastronomies.
Je suis tombée sur l'émission "ce soir ou jamais" sur France 3, consacrée à un débat sur le sujet. Je vous invite à la regarder ici.

Même si, je l'avoue, nous avons une gastronomie riche et variée, je me suis toujours demandée pourquoi ― et aujourd'hui plus que jamais avec cette décision il m'est impossible de trouver un sandwich ou un casse-croûte digne de ce nom en France, alors qu'en Italie je peux déguster une pizza exquise à 1 euro sur un marché, ou une foccacia délicieuse dans n'importe quel restaurant, stand ou café à l'allure douteuse ; en Espagne, je me rappelle encore d'un sandwich au jambon serrano, huile d'olive et tomate fraîche savouré à l'aéroport de Barcelone ; en Australie, en Angleterre ou aux Etats-Unis, les rois du sandwich, confectionné par des ingrédients frais choisis par les soins du client... Le jambon-beurre-baguette, non merci : )
__
The "French gastronomical meal" has just made its way to UNESCO's cultural intangible heritage. It is the first time UNESCO's experts allocate this decision to a gastronomy.
I watched this very interesting tv program on France 3 the other day, on the subject, called "ce soir ou jamais".

Even though I admit we have a various and rich culinary heritage, I've always wondered why ― and today more than ever after this decision ― it is so hard not to say impossible, to find a decent sandwich or snack in France, when I can find a one-euro-pizza on a market in Italy or an amazing focaccia in every restaurant, bar or weird looking bistrot ; I still remember a sandwich I had 6 years ago in Barcelona, at the airport, some bread, serrano ham, olive oil et tomato, perfection ; in Australia, UK, US, the kings of sandwiches and fast-but-good food... Ham-butter baguette, no thank you : )

28.11.10

Matsuri, Paris ― France


Some very good sushis (expensive though), a few exotic desserts (here a trio of black sesame, green matcha tea and red beans ice creams), several savourous salads and meals make Matsuri a nice place to eat and look at the chefs prepare the fresh fish finding itself to you on its little wagon. The portions are small, which incites the hungry client (me) to try all the plates coming my way, thus discovering a hefty bill... : )
+ their engagement to refuse serving red thuna from the Mediterraneen sea, an endangered species
- the prices are quite high, but it is quite worth it
__
Des sushis plutôt très bons (mais chers), des desserts exotiques (ici un trio de glaces sésame noir, thé vert et haricots rouges), des salades et plats variés et savoureux, le tout couronné du concept amusant de petit train (peu vu à Paris mais pourtant très exploité chez nos amis anglophones), où passent les sushis et autres poissons crus fraîchement découpés devant vos yeux. Les portions sont petites, ce qui incite le client (moi) à se servir de toutes les assiettes passant devant ses yeux gourmands, se retrouvant donc avec une note un peu salée : )

Le + leur engagement quotidien à refuser de commercialiser le thon rouge de Méditerrannée, espèce menacée, ainsi que leur riz bio
Le - les prix un peu élevés, on y va pour se faire plaisir

Matsuri (Paris, Lyon, Reims et Genève)

25.11.10

Irving Penn.

Rooster, New York, 2003 © Irving Penn




Still Life with Food, New York, 1947
© Condé Nast Publications Inc.Cholesterol's Revenge, New York, 1984 © Irving Penn


21.11.10

My Shrimp Linguine / Mes Tagliatelles aux Crevettes


Here's a quick improvised recipe, very simple :
The Ingredients (for 1)
- 150g linguine pasta
- 1 garlic pod
- a few leaves of parsley
- 10 shrimps (fresh or frozen)
- 1 cup of tomate coulis or sauce

The Recipe
  1. Cook the pasta al dente into water with a stock-cube.
  2. Bake the crushed garlic, parsley, and shrimps with olive oil into a pan.
  3. Add the sauce and stir for about 10 minutes.
  4. Add the pasta in and stir.
__
Une petite recette improvisée, rapide et très simple :

Les Ingrédients (pour 1 personne)
- 150 g de tagliatelles
- 1 gousse d'ail
- quelques feuilles de persil plat
- 10 crevettes (fraîches ou surgelées)
- 1 verre de sauce tomate ou coulis de tomate

La Recette
  1. Faire cuire les pâtes al dente dans de l'eau avec 1 bouillon-cube.
  2. Faire revenir l'ail dans de l'huile d'olive avec les crevettes, et le persil pendant quelques minutes.
  3. Ajouter la sauce tomate et remuer pendant une dizaine de minutes.
  4. Ajouter les pâtes dans la sauce et mélanger.

18.11.10

Globus ♡






This is one of the things I miss about living in Switerzland - although I am not too blame in Paris I have to say - hanging at Globus and looking at those pretty packagings. Here is their new organic line of products.
__
Une des choses qui me manque en Suisse - même si je suis loin d'être à plaindre à ce niveau à Paris je l'avoue - c'est de flâner dans le grand magasin Globus et de reluquer les jolis packagings. Quelques images de leur nouvelle ligne de produits bio.

14.11.10

My Egg & its nest / Mon Oeuf & son nid

 
This is a very simple recipe of a salad which looks like an egg was just dropped in its nest.
Please tell me if I made mistakes about the name of the seeds in English, thanks!

The Ingredients (for 2)
- 1 tbs marrow pumpkin seeds
- 1 tbs flax seeds
- 1 tbs sunflower seeds
- 1 bunch of alfalfa (luzerne) sprouts
- a mix of youngs salad herbs (spinach, rucola, mesclun, lamb's lettuce...)
- 1 box of bacon cubes
- 2 eggs
- 1 avocado

The Recipe

  1. In a salad bowl, mix the salad, the seeds, the sprouts, avocado cut in cubes.
  2. Bake the bacon in a pan and add them.
  3. Dress as you like, olive oil and balsamic, etc.
  4. Bake the eggs "soft-boil", for about 4-5 minutes. Rince them in cold water and take off their shell.
  5. Serve the salad into soup plates with the egg on top.
__
Voici une délicieuse et très simple et rapide petite recette, comme si l'oeuf était tout juste posé sur son nid.

Les Ingrédients (pour 2 personnes)
- 1 càs de graines de courge
- 1 càs de graines de lin
- 1 càs de graines de tournesol
- 1 poignée de pousses alfalfa
- un mélange de jeunes pousses de salade verte (roquette, mesclun, mâche, épinard..)
- 1 boîte de lardons
- 2 oeufs
- 1 avocat

La Recette

  1. Dans un saladier, mélangez la salade, les graines, les pousses, l'avocat coupé en dés.
  2. Faites revenir les lardons, puis les ajouter.
  3. Assaisonner à votre goût, vinaigre balsamique et huile d'olive ou autre.
  4. Faites cuire les oeufs pour qu'ils soient mollets, dans de l'eau bouillante pendant 4 minutes à 5 minutes et les plongez ensuite sous l'eau froide. Enlever la coquille.
  5. Servir la salade dans des assiettes creuses avec l'oeuf sur le dessus.

10.11.10

Puchi Tomato




Found these cute little hand-made knitted characters on puchi tomato's flickr galery.
__
J'ai trouvé ces adorables petits personnages fait-main par puchi tomato sur sa galerie flickr.

9.11.10

"Non au junk design"









Monoprix is launching a new line of low-cost products (2000), standing out by a new colorful design conceived by Havas City.
The packagings have a touch of humour with puns and color codes (hard to translate in English though) : the butter was "tasted and approved by
the Little Red Riding Hood", ...
What do you think about it? Tell us by replying to the survey on top of the blog!
__
Monoprix lance sa nouvelle gamme de (2000) produits abordables, au design coloré, conçu par l'agence Havas City.
Les packagings jouent sur les mots et les codes couleurs : "les anglais boivent la tasse au ptit déj", le beurre doux "goûté et approuvé par le petit chaperon rouge", "petit fromage ne deviendra jamais grand"...
Qu'en pensez-vous? Donnez votre avis avec le sondage en haut du blog!

8.11.10

Chauds les marrons!


Here is the new creation of chef Christophe Michalak, at the Plaza Athénée, fall-winter 2010 :a baba-au-rhum wrapped up with vanilla chantilly, meringue and chestnut bavaroise mousse.

Galerie des Gobelins
Plaza Athénée
25 Avenue Montaigne
Paris 75008
__
Voici la nouvelle pâtisserie créée par Christophe Michalak, chef du Plaza Athénée, pour l'automne-hiver 2010 : un baba au rhum enrobé de chantilly vanille, meringue et bavaroise aux marrons de l'Ardèche.

Galerie des Gobelins
Plaza Athénée
25 Avenue Montaigne
Paris 75008

3.11.10

Alice in...




1. Butter dish / Pot à beurre, Anthropologie
2. Tea cup / Tasse à thé, Zara Home
3. Teapot / Théière, Zara Home
4. Bottle opener / Ouvre-bouteille, Urban Outfitters
5. Napkin ring / Rond de serviette, Jonathan Adler
6. Kitchen towel / Torchon, Anthropologie
7. Dish / Plat de présentation et cloche, IKEA
8. Pot, Fornasetti
9. Plates / Assiettes, Urban Outfitters
10. Dish / Plat, Liberty of London

2.11.10

Moussini

Spicy, bitter, sugary or fruity, the creative chocolate mousse Moussini are all surprising. Austrian chef Thomas Göttinger invents various tasty compositions (caramel & salt, apple strudel, gingerbread & prunes..), all exempts of preservatives and food-coloring substances.
__Tour à tour épicées, acides, sucrées ou fruitées, les créations de mousse au chocolat de Moussini ont l'art de surprendre. Le maître-pâtissier autrichien Thomas Göttinger signe en effet des compositions aux saveurs inventives (caramel & fleur de sel, pain d'épice & prune, strüdel aux pommes...), toutes exemptes de colorants, de substances aromatisantes et d'agents conservateurs.