31.10.10

My/Mon Pot-Au-Feu


One of the (few) reasons I like winter is because I can eat and make pot-au-feu (a sort of typical French vegetables and beef stew). I love it, it is SO good. If you're not sure about the meat pieces, you can just go to your butcher and ask him what he has for pot-au-feu.$


The ingredients (for 6 persons) - not sure about the translations - please help!
  • 600g beef form
  • 600 g beef shoulder
  • 1 veal hock
  • 1 marrow bone
  • 1 small green cabbage (optionnal)
  • 1 small celeriac
  • 6 potatoes
  • 6 carrots or a bunch of wild carrots
  • 6 small leeks or 3 big ones
  • 6 turnip
  • 2 onions
  • 1 bunch of herbs (thyme, laurel, rosmarin, sage)
  • 2 tbs cooking salt
  • 1 stock-cube
  • a few peppercorns
  • a few cloves
  1. Put the whole meat and whole onions (without the skin of course) into a big pot with water and salt, herbs, pepper and cloves. Bring to boil slowly. Skim regularly. Continue to boil at medium heat for 2 hours, hald covered.
  2. Peel the vegetables. Blanch the cabbage for 10 min in boiling water and set aside.
  3. Add in the pot, 1 hour before before the end, the celeriac cut into pieces, the carrots (I personnaly put them 15-20 min before the end because I like them crunchy), the leeks, potatoes and turnips.
  4. Continue for 1 hour and 15 minutes before the end, add the cabbage
  5. Cut the meat into pieces, serve in bowls or soup plates with the bouillon, and some mostarda and/or mustard on the side.
______
Une des (rares) raisons pour lesquelles je me réjouis de l'hiver...est de pouvoir manger et cuisiner du pot-au-feu. Oh, comme c'est bon. Pour la viande, si vous n'êtes pas sûrs de trouver les bonnes pièces, il vous suffit d'aller chez votre boucher et de lui demander ce qu'il faut pour un pot-au-feu.

Les ingrédients (pour 6 personnes)

  • 600g gîte de boeuf
  • 600 g de macreuse
  • 1 jarret de veau
  • 1 os à moelle
  • 1 petit chou vert (optionnel)
  • 1 petit céleri rave
  • 6 carottes ou une botte de carottes fane
  • 6 petits poireaux ou 3 grands
  • 6 navets
  • 6 pommes de terre
  • 2 oignons
  • 1 bouquet garni (thym, laurier, romarin, sauge)
  • 2 cas gros sel
  • 1 bouillon cube
  • quelques grains de poivre
  • quelques clous de girofle
  1. Mettez la viande et les oignons dans de l'eau salée, avec les herbes et clous de girofle. Portez doucement à ébullition. Ecumez régulièrement et maintenant la cuisson à demi-couvert pendant 2 heures.
  2. Epluchez les légumes. Blanchissez le chou coupé en quartiers dans une casserole d'eau bouillante pendant 10 min et réservez.
  3. Ajoutez dans la marmite, 1h avant la fin de la cuisson, le céleri coupé en morceaux, les carottes (sauf si elles sont petites, personnellement je les aime croquantes et les met 15 min avant la fin), les poireaux, pommes de terre et les navet épluchés.
  4. Poursuivez la cuisson pendant 1h et 15 minutes avant la fin, ajoutez le chou.
  5. Coupez la viande en morceaux, et servir dans des assiettes creuses avec les légumes et le bouillon, de la mostarda.

Mood Of The Day 〰 L'Humeur Du Jour



Had brunch at Goûter l'instant, and bought flowers.
__
Un brunch chez Goûter l'instant et des nouvelles fleurs.

22.10.10

Trick or Treats?






Halloween recipes on Martha Stewart's website!
__
Les recettes d'Halloween de Martha Stewart!

20.10.10

My Polish Makowiec / Mon Makowiec polonais


Here is a Polish poppyseed cake my grandmother and mum often make for occasions. I tried to make it for the first time the other day...now's your turn!


The Ingredients (for 8-10 people)

The pastry
- 200 g flour (1,6 cup)
- 80 g butter (1/3 cup)
- 25 g fresh yeast (that you buy at your local bakery)
- 1/2 glass of milk
- lemon's zest
- salt
- 1 egg
- 1 egg yolk
- 2 tbs sugar

The filling
- 200 g poppyseed
- 100 g raisins
- 50 g candied orange peel
- 50 g almonds
- 80 g butter (1/3 cup)
- 2 eggs
- 100 g honey
- 100 g sugar (1/2 cup)
- 1 vanilla pod
- 1/2 L milk (2 cups)
- 1 tbs cognac or rhum (optional)

The Recipe
Preparation - 40 min
Cooking time - 1h40
  1. Clean the poppyseed. Cover it with 1/2L of hot milk, and heat it for 30 minutes. Drain the seeds and crush them in a mortar or in a coffee grind.
  2. In a saucepan, place the honey, crushed vanilla pod, butter for the filling, raisins, crushed almonds, orange Dans une casserole mettre le miel, la gousse de vanille pilée, le beurre pour la farce, les raisins, les amandes hachées, poppyseed and orange peel. Mix all those ingredients.
  3. Cook for 20 minutes at low heat.
  4. Beat the 2 egg yolks with the sugar, and add them in the saucepan that will be off fire. Beat the eggwhites until stiff and add them to the mixture.
  5. Prepare the pastry. Dilute the fresh yeast into some hot milk. Put the flour into a bowl and make a well.
  6. Put the butter in, the egg and egg yolk, sugar, some salt, lemon zest, and the yeast in the middle.
  7. Mix those ingredients thoroughly with a knife, and then shape it until it is soft and shiny.
  8. Spread the pastry down with a rolling pin (flour helps!), in a 5mm thickness and rectangle shape.
  9. Put a thick layer of poppyseed filling on it. Roll it delicately and put it into a buttered cake mold.
  10. Put in a warm place for 1 hours, then glaze it with egg yolk and bake at 220°C (th 6/7) for 50 min.
__
Voilà un gâteau au pavot polonais, que préparent souvent ma grand-mère et ma mère pour les fêtes. J'ai tenté pour la première d'en faire un, à vous de jouer!

Les Ingrédients (pour 8-10 personnes)

La pâte
- 200 g farine
- 80 g beurre
- 25 g levure fraîche de boulanger
- 1/2 verre de lait
- zeste de citron rapé
- sel
- 1 oeuf
- 1 jaune d'oeuf
- 2 càs de sucre

La farce
- 200 g de pavot
- 100 g raisins secs
- 50 g d'écorces d'oranges confites
- 50 g d'amandes
- 80 g de beurre
- 2 oeufs
- 100 g de miel
- 100 g de sucre
- 1 gousse de vanille
- 1/2 L de lait
- 1 càs de cognac ou rhum (facultatif)

La Recette
Préparation - 40 min
Cuisson - 1h40
  1. Lavez le pavot. Couvrez-le avec 1/2 L de lait bouillant et faites le chauffer pdt 30 min. Egouttez le pavot et écrasez les grains au mortier ou dans une machine à moudre le café.
  2. Dans une casserole mettre le miel, la gousse de vanille pilée, le beurre pour la farce, les raisins, les amandes hachées, les écorces d'orange hachées et le pavot. Mélangez tous les ingrédients.
  3. Faites les cuire à feu doux pdt 20 min.
  4. Battez 2 jaunes d'oeuf avec le sucre et ajoutez-les hors du feu au mélange. Montez-les blanc en neige et incorporez-les à la farce.
  5. Préparez la pâte. Diluez la levure dans un peu de lait chaud. Etalez la farine en puits.
  6. Mettez le beurre, l'oeuf et le jaune d'oeuf, le sucre, une pincée de sel un peu de zeste de citron rapé et la levure au milieu.
  7. Hachez tous les ingrédients à l'aide d'un couteau. Puis pétrissez bien la pâte qui doit être assez molle et brillante.
  8. Abaissez la pâte au rouleau sur une épaisseur de 5mm environ et en forme de rectangle.
  9. Mettez une couche épaisse de farce au pavot dessus. Roulez le gâteau puis transportez-le délicatement dans un moule à cake long beurré.
  10. Laissez reposer 1h au chaud pour que la pâte commence à lever. Puis dorez la surface au jaune d'oeuf.
  11. Enfournez le gâteau à 220°C pendant 50 min.

19.10.10

Amselspitz

Amselplitz yogourts are made by a familial company (Lisbeth et Fredy Niederberger) located in Buttikon, Switzerland. Everyday, they are being delivered with fresh milk by local producers, and season fruits. This way, their products are entirely natural, and exempt of preservatives and artificial flavors.
__
Les yogourts Amselpitz sont produits de manière artisanale par l'entreprise familiale de Lisbeth et Fredy Niederberger à Buttikon, en Suisse. Chaque jour, le lait est livré par les agriculteurs de la région, tout comme les fruits de saison, ce qui permet à ces produits de renoncer aux conservateurs et aux arômes artificiels.

18.10.10

My Grilled Eggplants Burgers / Mes Burgers aux Aubergines Grillées


The ingredients (for 2 hamburgers)

  • 1 eggplant
  • 1 tbs flour
  • 1 tbs olive oil
  • Salt, pepper, herbs
The recipe

  1. Preheat your oven or your pan.
  2. Rince the eggplant and dry it up. Cut it in the sense of the width, not to thinly.
  3. Add the salt, pepper, herbs and flour.
  4. Put them in a dish, with olive oil, and grill them in the oven, while turning them from time to time. You can also grill them in your pan until them become glazed.
For the hamburger

  • 1 tomato
  • 1 handful of rucola
  • 2 mozarella slices or hamburger cheese
  • 2 steaks
  • 1 ts pesto
  • 1 ts ketchup
  • 1 ts sublime de tomate
  • 2 hamburgers breads
  • 2 bacon slices
  1. Mix the ketchup, pesto and sublime.
  2. Grill your bacon in a pan and put aside.
  3. Cut your tomato in round slices.
  4. Grill quickly your steaks on one side, turn them, and put the cheese on top until it melts. Salt + pepper.
  5. On your breads, spread your sauce, rucola, tomato slice, bacon and steak.
_____
Les ingrédients (pour 2 hamburgers)

  • 1 aubergine
  • 1 cuillère à soupe de farine
  • 1 cuillère à soupe d’huile
  • Sel, poivre du moulin, herbes de provence
La recette

  1. Préchauffez le four.
  2. Rincez les aubergines et épongez-les. Sans les peler, coupez les en tranches d’épaisseurs moyenne, dans le sens de la largeur.
  3. Assaisonnez ces tranches. Farinez-les légèrement.
  4. Huilez la plaque du four et y déposer les tranches d’aubergines. Faites-les griller avec le mode grill. Retournez-les de temps à autre, jusqu'à ce qu'elles soient bien dorées. Vous pouvez également les faire à la poêle comme sur ma photo, de la même manière.
Pour le hamburger

  • 1 tomate
  • 1 poignée de roquette
  • 2 tranches de fromage ou mozarella
  • 2 steaks
  • 1 cc pesto
  • 1 cc ketchup
  • 1 cc sublime de tomate
  • 2 pains hamburgers
  • 2 tranches de bacon
  1. Mélangez le ketchup, le pesto et le sublime de tomates.
  2. Faites griller le bacon. Réservez.
  3. Coupez vos tomates en rondelles.
  4. Saisissez vos steaks (saignants!miam!) d'un côté. Retournez-les et posez-y le fromage dessus. salez, poivrez.
  5. Sur vos pains, étalez la sauce, la rondelle de tomate, la roquette, le bacon puis votre steak.

17.10.10

Les Enfants Perdus, Paris — France.




Les Enfants Perdus
9 rue des récollets 
75010 Paris 
Tel. 01 81 29 48 26

Nice atmosphere, delicious meal for reasonable prices. Here, scallops in lemon sauce and vegetables, and tiramisu on three levels.

Schedule
Monday - Saturday : 12h-14h30 and 20h-23h, midnight on Saturday 
Sunday : 12:00-16:00 (Brunch)
Price 
Meals 13-18€ 
Lunch menu 13 €
__
Un restaurant à l'atmosphère agréable, de plats délicieux à de prix raisonnables. Sur les photos, coquilles St-Jacques sauce citron et légumes, et un tiramisu à trois niveaux.

Horaires
Lundi - Samedi : 12h-14h30 et 20h-23h, minuit le samedi
Dimanche : 12:00-16:00 (Brunch) 
Prix 
Plats 13-18€ 
Menu déjeuner 13 €



12.10.10

My Miso Enokitake Udon Soup / Ma Soupe Miso aux Enokitake et Udon


Here's a very quick and very simple recipe of mine!

The Ingredients
-1 tbsp miso paste
-1 tsp fish sauce
-1 tsp soya sauce
-3 green onions
-1 bunch of enokitake mushrooms
-1 pack of udon noodles
-1 liter of water
-1 stock cube
-black and white sesame grains

The Recipe

  1. Boil the water, with the miso paste, fish sauce and soya sauce, stock-cube.
  2. Add the sliced green onions and the mushrooms. I just separated them briefly but didn't cut them.
  3. Add the noodles, normally they cook in a few minutes.
  4. Serve and add some sesame grains.
__
Voilà une de mes recettes, super simple et super rapide!


Les Ingrédients
-1 cs pâte miso
-1 cc nuoc mam (sauce de poisson)
-1 cc sauce soja
-3 oignons nouveaux
-1 botte de champignons enokitake
-1 paquet de nouilles udon
-1 litre d'eau
-1 bouillon cube
-sésame noir et blanc en grains

La Recette

  1. Faites bouillir l'eau et mélangez le miso, la sauce soja et nuoc mam, ainsi que le bouillon cube.
  2. Ajoutez les oignons coupés en lamelles, avec les champignons que vous aurez juste séparés.
  3. Ajoutez les nouilles qui cuisent normalement quelques minutes.
  4. Servez avec les graines de sésame.

“Hembakat är Bäst”

Swedish furniture brand IKEA has released this 140-page cookbook featuring spectacular photographs of ingredients laid out in patterns, and their final results. "Homemade is Best" is a collaboration between creative agency Forsman & Bodenfors, stylist Evelina Bratell and photographer Carl Kleiner (whom I've already talked about previously in my blog).
______________
Le géant suédois de l'ameublement IKEA vient de sortir un livre de cuisine de 140 pages, présentant des magnifiques photographies des ingrédients de chaque recette, ainsi que son résultat. "Le fait-maison, c'est le meilleur" est une collaboration entre l'agence créative Forsman & Bodenfors, la styliste Evelina Bratell et le photographe Carl Kleiner (dont je vous ai déjà parlé sur mon blog!).
 
Homemade is Best by IKEAHomemade is Best by IKEAHomemade is Best by IKEAHomemade is Best by IKEAHomemade is Best by IKEAHomemade is Best by IKEAHomemade is Best by IKEAHomemade is Best by IKEAHomemade is Best by IKEA
Homemade is Best by IKEA

11.10.10

Souvenir of Paris


What a better way to remember Paris than to eat a printed macaron with the Eiffel Tower or the Arc de Triomphe?
I was in
Galerie du Carrousel du Louvre
99 rue de Rivoli
75001 PARIS

9.90 € for a box of 4.
__
Si vous manquez d'idée pour rapporter des souvenirs de Paris, voici les "Beautiful Macarons", imprimés de Tour Eiffel, Arc de Triomphe et autre clichés parisiens.
Disponibles chez I was in

Galerie du Carrousel du Louvre
99 rue de Rivoli
75001 PARIS

9.90 € pour une boîte de 4.

5.10.10

A Summer Breakfast.



  1. Bake some bacon in a pan. Put aside and throw away the oil.
  2. Bake the sliced mushrooms.
  3. Add a tomato cut in half with pepper, salt and herbs. Put aside.
  4. In a bowl, mix 2 eggs, with some pepper, salt and herbs (rosmarin, thym,...), and cook it in the pan for a short moment.
__
  1. Faites cuire du bacon dans une poêle. Réserver et vider l'huile du bacon.
  2. Faites cuire des champignons en lamelles, avec une tomate coupée en deux, salez, poivrez et ajoutez des herbes de provence. Réserver.
  3. Dans un bol, fouettez 2 oeufs avec du sel, poivre et des herbes, et faire cuire ce mélange dans la pôele pour un court moment, jusqu'à ce que la cuisson vous convienne.

Thai Cooking Class! Cours de Cuisine Thaï!

Making springrolls
En train de préparer les nems

Decoration on onions and tomatoes skin
Décorations d'oignons et de peaux de tomates
Cut in triangles and remove both parts
Inciser de petits triangles puis séparer les deux parties
The meals we made : green curry chicken, cashew nuts fried chicken, fish cake, and coconut fish in palm leaf.
Les plats que nous avons préparé : curry vert de poulet, poulet grillé aux noix de cajou, cake de poisson frits, poisson au lait de coco dans une feuille de palmier.





The Real Green Curry - Le Véritable Curry Vert


Here is the recipe I learned in Thailand during my cooking lesson. I made an image with the ingredients you will need in order of the list, some are quite difficult to find, but you can always buy the green curry paste itself.

Green Curry Paste Recipe
(For 5 people approx.)
  • 7 green chili spur pepper
  • 5 green bird's eye chili
  • 3 shallots, sliced
  • 3 garlic cloves with the skin
  • 2 lemongrass, sliced
  • 1 tbsp galangal, sliced
  • 1 tsp kaffir lime, the outside skin
  • 1 tsp coriander root, sliced
  • 1 tsp coriander seed, roasted
  • 1 tsp cumin, roasted
  • 1/2 tsp nutmeg
  • 1 tsp salt
  • 1 tsp shrimp paste
  • 7 black peppers
  • 1/2 tsp turmeric powder (curcuma)
Place mixture in mortar or electric mixer, and pound.

Green Curry Chicken Recipe
(For 2 persons)
  • 200 grams of chicken
  • 2 cups of coconut cream
  • 100 grams eggplants
  • 5 kaffir lime leaves
  • 2 cup chicken stock
  • 1/2 cup basil leaf
  • 1 tbsp fish sauce
  • 1/2 tbsp palm sugar (or brown or white)
  • 5 red and green chili slices
  • 2 tbsp green curry paste
  • 2 tbsp cooking oil (sunflower, soya, palm)
  1. Fry the green curry paste with oil until fragrant, reduce heat, add 1/4 coconut cream, little at a time. Cook while stirring until the cream begins to have oily sheen.
  2. Add the chicken and cook for a short time, add the rest of the coconut cream and chicken stock.
  3. Add the rest of the ingredients, allow to cook for a few minutes. Season with fish sauce and sugar.
  4. Bring to boil, turn off fire, and add the sweet basil leaves.
__
Voici la recette du curry vert que j'ai apprise en Thaïlande durant mes cours de cuisine. Certains ingrédients sont difficiles à trouver, mais vous pouvez toujours acheter la pâte déjà préparée. J'ai fais une petite image des ingrédients dans l'ordre de la liste.
Recette de la pâte de curry vert
(Pour 5 personnes environ)

  • 7 chilis verts (les gros, pas piquants)
  • 5 chilis verts birds'eye (les petits piquants)
  • 3 échalottes coupées
  • 3 gousses d'ail avec la peau  (l'ail thailandais a l'air un peu différent, petit et très rose)
  • 2 citronnelles en branches, coupées
  • 1 cs galangal, coupé
  • 1 cs citron kaffir, la peau extérieure
  • 1 cs racine de coriandre, coupée (je n'en ai jamais vue à Paris il me semble)
  • 1 cs graines de coriandre, grillées
  • 1 cs cumin, grillé
  • 1/2 cs noix de muscade
  • 1 cs salt
  • 1 cs pâte de crevette
  • 7 poivres noirs
  • 1/2 cs turmeric en poudre (curcuma)
Placer tous les ingrédients dans un mortier ou dans un mixer, et mixer jusqu'à obtention d'une pâte.
La Recette du Poulet au Curry Vert 
(Pour 2 personnes)
  • 200 grammes de poulet
  • 450ml de lait de coco 
  • 100 grammes aubergines (les aubergines thaï sont de toutes sortes, voir mes photos précédentes. Il y en a des toutes petites en boules, des petites vertes, etc.)
  • 5 feuilles de citron kaffir (j'en ai trouvé un paquet congelé chez les Frères Tang à Paris)
  • 400ml de bouillon de poule
  • un bouquet de basilic thaï
  • 1 cs sauce nuoc mam (poisson)
  • 1/2 cs sucre de palme (ou brun ou blanc)
  • quelques chilis selon votre goût 
  • 2 cs pâte de curry vert
  • 2 cs huile de cuisson (soja, palme, tournesol)
  1. Faire frire la pâte de curry avec l'huile, réduire le feu, et ajouter un peu de lait de coco, doucement. Mélanger jusqu'à ce que le mélange devienne vert.
  2. Ajouter le poulet et cuire très peu de temps, puis ajouter le reste du lait de coco et lee bouillon, de temps à autre.
  3. Ajouter le reste des ingrédients, cuire pendant quelques minutes. Ajouter le sucre et la sauce de poisson.
  4. Attendre l'ébullition, éteindre et ajouter le basilic.

4.10.10

Tubes.


At Jean-Paul Hévin's shop, we savour yuzu'jelly, soft caramel with ginger, nut's cream or chocolate caramel...in a tube!
__
Chez Jean-Paul Hévin, on déguste de la gelée de yuzu, du caramel coulant au gingembre, de la crème de noisette ou du chocolat caramel en tube!