29.6.10

My Pear & Gorgozonla & Safron Risotto / Mon Risotto aux Poires & Gorgonzola & Safran


Here is one of my favourite risotto recipe...It is quite fantastic.


The Ingredients (for 2 persons)
- 1 tea mug of risotto rice (arborio)
- 1 stock-cube
- 2 pears
- 4 tbs of gorgonzola
- 2 onions
- half a glass of white wine
- saffron powder
My Recipe

  1. Cut the onions, put them in a big saucepan with olive oil (or butter). Let them become transparent.
  2. Add the rice, and cook it until it becomes transparent.
  3. Add the whine wine and let it evaporate.
  4. Add twice a volume of water (so for 1 mug of rice, 2 mugs of water), the saffron and the stock cube.
  5. Let it cook (over a low heat) until the water has evaporated, while stirring from time to time, not to thoroughly though, as to not break the rice.
  6. Cut the pears in cubes and add it up to the risotto, 5 minutes before the end. Add the gorgonzola too and stir.
  7. Serve with parmesan and pepper.
__Voici une recette de risotto, probablement une de mes préférées...
Les Ingrédients (pour 2 personnes)
- 1 tasse de risotto (arborio)
- 1 bouillon cube
- safran en poudre
- 2 poires
- 4 cuillères à soupe de gorgonzola
- 2 oignons
- un moitié de verre de vin blanc
Ma Recette

  1. Couper les oignons et les faire revenir dans une grande casserole jusqu'à ce qu'ils deviennent translucides.
  2. Ajouter le riz, et faire revenir de la même manière, jusqu'à ce qu'il soit tranparent.
  3. Ajouter le vin et laisser-le s'évaporer.
  4. Verser deux fois le volume d'eau du riz (deux tasses), ainsi que le bouillon et le safran.
  5. Faire cuire à feu doux jusqu'à ce que l'eau s'évapore, en mélangeant délicatement de temps à autre.
  6. Couper les poires en dés et les ajouter 5 minutes avant le fin de la cuisson. Ajouter le gorgonzola également et mélanger.
  7. Servir avec du parmesan et du poivre.

28.6.10

Cupcakes Summer Party at Ladurée



Cupcakes have made it to France, and appear at famous macaron shop Ladurée, created by pastry chef Philipe Andrieu.
__
Les cupcakes ont traversé l'Atlantique et apparaissent dans les rayons de notre fameuse pâtisserie française Ladurée, créés ici par le chef de la maison Philipe Andrieu.

24.6.10

"A Matter of Taste"







Between haute couture and food, A Matter of taste, photos by Fulvio Bonavia.
__
Entre la haute couture et la gastronomie, la série A Matter of Taste (Une histoire de Goût), par le photographe Fulvio Bonavia.

23.6.10

I Love Dust.






Cool work from English graphic studio I Love Dust. New York Breuckelen Gin, Sea Cider and prototype packaging for Bill's milkshake.
__
Voici quelques projets du studio anglais I Love Dust. New York Breuckelen Gin, Sea Cider et des prototypes de packaging pour Bill's milkshake.

21.6.10

A Piece of Mondrian Please.


A slice of Mondrian cake from the San Francisco MOMA, velvet cake with chocolate ganache. Fantastic. From Junbelen's blog.
__
Une part de gâteau Mondrian, du MOMA de San Francisco, un gâteau "velvet" et sa ganache au chocolat. Fantastique. Du blog de Junbelen.

20.6.10

My Cucumbers Amuse-Bouche / Mes Concombres Amuse-Bouche



Les Ingrédients

- 1 concombre
- 1 yaourt grec
- ciboulette, aneth fraîche et menthe
- 2 càs fromage frais

La Recette
  1. Epluchez le concombre entièrement ou à moitié par bandes alternées. 
  2. Coupez-le en tranches assez épaisses. 
  3. Evidez à l'aide d'une cuillère.
  4. Mélangez le herbes coupées avec le yaourt et le fromage frais. Salez, poivrez, ajoutez un peu d'huile d'olive. 
  5. Placez le mélange dans les creux.
____________________
The Ingredients

- 1 cucumber
- 1 Greek yogurt
- Chives, fresh dill and mint
- 2 tbsp cream cheese

The Recipe
  1. Peel the cucumber fully or half way by alternating bands.
  2. Cut into thick slices. Scoop out with a spoon.
  3. Mix the chopped herbs with yogurt and cream cheese. Add salt and pepper, and a little olive oil.
  4. Place the mixture into the holes.

ENO




Drip and Stop from Klaus Hackl, is just so practical, the tool to prepare sauces and other meals.
Pile from
Laurence Brabant is a nice marble pestle, to crush garlic and other condiments.
Homo Sapiens from
Marie Garnier, is a sort of multi-functional tool, sharpen, crush, squash...
All of this edited by French firm
ENO.
__
Drip and Stop de Klaus Hackl, est un repose cuillère, tellement pratique pour cuisiner sauces et autres plats...
Pile de Laurence Brabant est un beau pilon en marbre, parfait pour écraser ail, noisettes et autres condiments.
Homo Sapiens de Marie Garnier, est un peu un objet à tout faire, une pierre à aiguiser, concasser, écraser...
Tout ça chez l'éditeur de design français ENO.

19.6.10

Vietnamese Salad / Salade Vietnamienne

Somebody told me the other day that they loved watching live cooking video. Indeed, it is quite fascinating to see ingredients melt together to create a new meal. This is a live recipe with Gwyneth Paltrow, from her pretty pretty blog This is Goop and New York chef Lee Gross : a simple vietnamese salad, perfect for summer.
__
Quelqu'un m'a dit l'autre jour qu'il/elle adorait regarder des vidéos de cuisine. J'avoue qu'il est assez fascinant de voir des ingrédients se marier et créer de nouveaux plats. Voici une petite recette en vidéo, avec Gwyneth Paltrow et le chef new-yorkais Lee Gross, tiré du très joli blog de la très jolie blonde This is Goop : une salade vietnamienne, parfaite pour l'été.


video

13.6.10

My Salmon & Wild Asparagus / Mon Saumon Aux Asperges Sauvages



I invented this recipe the other day, while cooking for the first time these wild asparagus. They are a little bit bitter and go well with the salmon.


The Ingredients
- 2 salmon fillets
- a bunch of wild asparagus
- 100 mL of coconut milk / half a can
- 2 lemongrass leaves
- 1 garlic clove


The Recipe

  1. Place the salmon into aluminium foil, pour the coconut milk, salt and pepper, the lemongrass, and close it into a sort of igloo so the salmon is entirely inside the foil.
  2. Put it into the oven for about 15 /30 minutes depending your taste, at 180℃ (th 6/350F).
  3. Bake the asparagus with the crushed garlic and some olive oil in a pan, for about 10/15 minutes.
  4. Serve with potatoes, and additional fresh dill if you like it.
__
J'ai inventé cette recette l'autre jour, en cuisinant pour la première fois des pointes d'asperges sauvages. Elles sont légèrement amères et fortes en goût, et se marient bien avec le saumon et lait de coco.


Les Ingrédients
- 2 filets de saumon
- une botte de pointes d'asperges sauvages
- 100 mL de lait de coco
- 2 feuilles de citronnelle
- 1 gousse d'ail

La Recette
  1. Placez les filets de saumon dans du papier d'aluminium et arroser de lait de coco. Placez-y la feuille de citronnelle, salez, poivrez, puis fermez.
  2. Laissez cuire pendant 20 à 30 minutes selon le goût à 180℃.
  3. Faites revenir les asperges pendant 10 à 15 minutes avec la gousse d'ail écrasée dans une poêle, avec un peu d'huile d'olive.
  4. Servir avec des pommes de terre (et éventuellement de l'aneth fraîche.)

Brunch in Paris / Un Brunch à Paris


1. Goûter l'instant.

2.Le Loir dans la théière.


3. Rose Bakery.



Here is a selection of 3 places to have brunch in Paris.
Sorry for the ugly pictures taken with my phone!

1. Goûter l'instant
 24, rue Taine 
 75012 Paris

A complete brunch for 19.50€, and probably one of the best quality/price deal of the list. It includes an orange juice, tea/coffee, muesli, bread and brioche, a meal (here salmon carpaccio) and a dessert (here salty butter caramel tiramisu). The neighbourhood is less fancy than the Marais, but the restaurant is well decorated and we appreciate the Belgian specialities, like speculos paste.
+  the food
-  have to reserve because always full

2. Le Loir dans la théière
3, Rue des Rosiers
75004 Paris

Beware of the line and wait on weekends! The brunch is also 19.50€, it is quite complete but less refined. You get fresh juice, tea/coffee, bread and pastries (not amazing), jam, eggs and bacon, fruit compote (very nice) or yogourt with muesli. If you're still hungry, you'll have a very large choice of desserts like the impressive meringue lemon tart (that you see on the back of my picture).
+  the atmosphere and place
-  the quality of the food and the queue outside

3. Rose Bakery
 46, rue des Martyrs 
75009 Paris

30 Rue Debelleyme
75003 Paris

that I had longed to see. This organic restaurant does not propose a typical brunch formula, but meals and desserts. The bill is higher, you'll have to count 7 € for a muesli, compote or fruit salad, 4/7 € for pastries, and 11-16 € for meals like hamburger or veggies. Fresh juices are nice and tall and cost 6.50 €.
I have to admit I was quite disapointed by my 7 € fruit salad which was basically only composed of apples...But I stole some granola from my friend, and it was quite delicious, made me think of the one I used to eat in New York from Woolworth. The atmosphere and place are very enjoyable, the restaurant is hidden in a small street.
+  the organic products, the place
-  the prices
__
Voici un petit article sur 3 lieux branchés pour bruncher à Paris.
Désolée pour les photos pas jolies prises avec mon téléphone.

On commencera par un petit tour près de chez moi, dans le 12ème, chez nos amis belges,
1. Goûter l'instant
Un brunch bien complet à 19.50€, et qui rapport qualité/prix, est probablement le meilleur deal de la liste. Le fameux brunch en question comprend jus d'orange, thé ou café, muesli et tartines, puis le choix dans un plat (ici carpaccio de saumon) raffiné (fois gras à la compote de figues, salade de blé au poulet, bruschettas,...), puis dessert (ici un tiramisu au caramel au beurre salé...Hmm)! Autant dire qu'on en sort repus. Il est également possible de prendre un plat au menu. Le quartier est plutôt tranquille et l'endroit très joliment décoré. On appréciera également les petites spécialités belges, comme la pâte de spéculos!
+  la qualité du repas
-  il faut réserver car c'est souvent plein

On continue avec un tour dans le marais, au
2. Le Loir dans la théière
Attention, on y fait la queue le weekend! Le brunch ici est également à 19.50€, il est bien complet également mais bien moins raffiné. Il se compose de jus frais, thé/café, viennoiseries (pas dingues), pain et confitures, bacon et oeufs au choix (pas dingue non plus), et d'une compote ou muesli au yaourt (compote très bonne par contre). S'il reste une place pour un autre dessert, on y trouvera son bonheur parmi les nombreux mets proposés comme l'impressionnante tarte au citron meringuée (qu'on voit au fond de ma photo). On peut également prendre des plats au lieu du brunch.
+  l'ambiance et le lieu, très conviviaux 
-  la qualité du brunch et la queue

Pas très loin se trouve le fameux
3. Rose Bakery que j'avais hâte d'aller voir. Ici, ce restaurant bio ne propose pas de formule brunch classique mais plutôt des plats et desserts. La note sera par contre plus élevée, on compte 7 € pour muesli, compote ou salade de fruit, 4/7 € les pâtisseries, et entre 11 et 16 € les plats salés tels que le hamburger. Les jus frais sont bons mais coûtent tout de même 6.50 €.
Je dois avouer que j'étais déçue de ma salade de fruits à 7€ composée quasiment uniquement de pommes...Mais j'ai piqué du muesli au voisin qui lui était fort délicieux, une pensée nostalgique pour le granola new yorkais de chez Woolworth tant aimé. L'ambiance et le lieu sont très agréables, les mets sont visibles, et des caisses de fruits et légumes, boîte de thés et autres conserves anglophones trônent sur les grosses pierres apparentes.
+  le lieu, tranquille car caché dans une petite rue, et les ingrédients bio
-  le prix

11.6.10

Amigurumi Dessert Jewelry / Les Bijoux Dessert d'Amigurumi



Lovely non-eatable cupcakes rings from Amigurumi.
__
Ces adorables bagues non-comestibles sont designées et fabriquées par Amigurumi.

She's like a rainbow.





I'm always fascinated by those weird and colorful looking cakes, I don't know if I'll ever have the patience of preparing them.
I found some of these pictures on the internet so I don't have any links to them, but the last ones are from Martha Stewart, Whisk Kid's blog and Libelul's blog, and with recipes please!
__
Je suis souvent fascinée par ces gâteaux bizarroïdes et multicolores, mais je ne sais pas si j'aurai un jour la patience de les confectionner.
Hormis quelques photos dont je n'ai pas de liens, vous pouvez trouvez les recettes des derniers, sur les sites et blogs de Martha Stewart, Whisk Kid et Libelul.

6.6.10

My Gingerbread Apples / Mes Pommes au pain d'épice


This is a recipe higly inspired from
Cyril Lignac's recipe book.
The Ingredients

  • 4 rennet apples
  • 1 lemon
  • 4 slices of gingerbread
  • 50g of butter (take it out of the frige 30 minutes before)
  • 30g of brown sugar
  • 60g of crushed almonds
  • 15cl of cider
The Recipe

  1. Clean the apples and take the cores out.
  2. With a knife, make incisions in the apple's skin vertically.
  3. Crumble the gingerbread and mix it with the butter to obtain a soft paste.
  4. Add the sugar and the almonds.
  5. Fill the apples with it, and sprinkle them with honey, the lemon juice and cider.
  6. Put in the oven for 30-45 minutes depending on the apple type, at 180℃ (th. 6)
  7. Serve with a cinnamon or gingerbread ice-cream and some rosemary.
___Voici une recette inspirée du livre de Cyril Lignac, "Chef La Recette".
Ingrédients

  • 4 pommes reinettes
  • 1 citron
  • 4 tranches de pain d'épice
  • 50g de beurre mou
  • 30g de sucre roux
  • 2 cuillères à soupe de miel
  • 60g d'amandes en poudre
  • 15cl de cidre
La Recette

  1. Lavez et videz le trognon des pommes.
  2. De la pointe d'un couteau, incisez la peau des pomme en suivant des quartiers.
  3. Emiettez le pain d'épice et mélangez-le avec le beurre pour obtenir une pâte.
  4. Ajoutez le sucre et les amandes.
  5. Remplir les pommes, puis les arrosez de miel, de citron et de cidre.
  6. Enfournez et cuire pendant 30 à 45 minutes à 180℃, dépendant du type de vos pommes.
  7. Servir avec une glace au pain d'épice ou à la cannelle, et un brin de romarin.

4.6.10

Pierrot.





Photos from French photograph Emmanuel Pierrot, I found them very amusing!
_
Le photographe Emmanuel Pierrot et sa série Variations Saisonnières m'amusent beaucoup!