30.4.10

My Green Peas & Bacon Spaguettis / Mes Spaguettis aux Pois et Bacon

La Recette

  1. Faites revenir des lardons avec des petits pois frais ou surgelés pendant environ 10 minutes.
  2. Mélangez un jaune d'oeuf et 250ml de crème liquide, et ajoutez le à la dernière minute dans les pâtes.
  3. Décorez avec de la roquette.

The Recipe

  1. Bake some chopped bacon, and green peas in a pan for about 10 minutes.
  2. Mix one egg yolk with 250ml of liquid cream and add it at the last minute, then add your spaguettis.
  3. Decorate with rucola salad.

Everybody ♥ Jamie







You all know
Jamie Oliver, his cookbooks, his TV shows, his recipes, his commercialised products... Talking of which, here is a selection of a few of his beautiful packagings. They were made by commissioned artists and designers from around the world.

25.4.10

My Rare Salmon with Fennel, Curcuma and Chervil / Mon Saumon mi cuit au Fenouil, Curcuma et Cerfeuil


The Recipe

  1. Put your salmon filet in a square of aluminium foil.
  2. Sprinkle with a spoon of curcuma, of cumin, fennel seeds, some salt and pepper, and a dash of lemon juice and olive oil.
  3. You can also add some fennel cut in slices. Fold the foil back on the salmon.
  4. Bake for 15 minutes (bake more if you prefer it well cooked) at 200 degrees.
  5. Serve with fresh dill and chervil.
_____________
La Recette
  1. Placez votre saumon sur un carré de papier alu.
  2. Saupoudrez de curcuma, cumin, graines de fenouil, sel et poivre, et du jus de citron et huile d'olive.
  3. Ajoutez des tranches fines de fenouil. Fermez la papillote.
  4. Cuire pendant 15 minutes à 200C.
  5. Servez avec de l'aneth fraîche et du cerfeuil.

22.4.10

Passion. Ambition. Butter. Do You Have What It Takes?

J'ai récemment vu le film "Julie & Julia", inspiré d'une histoire vraie, avec mon actrice fétiche Meryl Streep et Amy Adams. Je crois que c'est devenu un de mes films préférés, vous vous demandez pourquoi...Pour faire court, en 1949, Julia Child est à Paris (comme moi), femme d'un diplomate (j'en suis la fille), se demandant à quelle occupation elle pourrait se donner. Elle essaie le bridge, la confection de chapeaux, puis des leçons de cuisine au Cordon Bleu. En parallèle, en 2002, Julie Powell, proche de la trentaine et sous-employée, décide de cuisiner les recettes de Julia, "Mastering the Art of French Cooking" en une année sous la forme d'un blog!
Creamy mushroom veal / Veau à la crème et champignons
I recently saw the based on true stories movie "Julie & Julia", by Nora Ephron, with Meryl Streep and Amy Adams. It has probably become one of my favourite movies... you wonder why.
To make a long story short, in 1949, Julia Child is in Paris
(like me), the wife of a diplomat (I'm the daughter of one), wondering how to spend her days (my case a few weeks ago). She tries hat making, bridge, and then cooking lessons at Cordon Bleu. In parallel, in 2002, Julie Powell, about to turn 30 and underemployed with an unpublished novel, decides to cook her way through "Mastering the Art of French Cooking", Julia Child's published cookbook, in a year, and to blog (oh!)
about it.

I couldn't stop but taking screenshots of the fabulous images.

 
Chopping oignons / Emincer des oignons
Stuffing the chicken / Farcir un poulet
Artichokes and sauce hollandaise / Artichauts et sauce hollandaise
Raspberry dessert / Dessert à la framboise
Boeuf bourguignon

21.4.10

Karl & Coke


Coca-Cola (Light of course!) has asked Karl Lagerfeld to design its new bottle and special edition box. The bottle will be sold at Colette from April 24th for 1.50. The case will be worth 50 and will contain a bottle-opener.

17.4.10

My Meringue Lemon Tart / Ma Tarte Meringuée au Citron


The Ingredients

- 375g shortcrust (homemade or not)
- 200g sugar
- 40g starch of corn
- the zest and the juice of 3 or 4 lemons (depending of your acid likings)
- 4 eggs (white and yolks separated)
- 200ml of water
The Recipe

1. Spread out shortcrust on a board with a little bit of flour. Garnish a mould with it (approx. 20cm of diameter). Prick the bottom with a fork.
2. Put it 15 minutes into the refrigerator, then into the oven for 15 minutes at 190 ∘C.
3. In a salad bowl, blend the 75g of sugar, starch, the zests and the egg yolks.
4. Mix the lemon's juices with the water, and boil this liquid. Then add it progressively into the salad bowl.
5. Transfer the whole mixture in the saucepan and boil it while whipping until it thickens.
6. Display this cream over the mould.
7. S
tiffly beaten eggwhites. Incorporate the rest of sugar progressively and continue whipping until it becomes a very firm mixture.
8. Display this meringue over the pie.
9. Put in the oven at 180 ∘C during 15 - 20 minutes until the meringue is glazed.

_____________________________________
Les Ingrédients

- 375g pâte brisée maison ou prête à l'emploi
- 200g sucre
- 40g fécule de maïs
- le zeste et le jus de 3 ou 4 citrons
- 4 oeufs
- 200ml d'eau
La Recette
  1. Etalez la pâte au rouleau sur un plan de travail légèrement fariné. Garnissez-en un moule à tarte cannelé de 20 cm de diamètre. Piquez le fond avec une fourchette.
  2. Placez 15 minutes au réfrigérateur, puis faites cuire 15 minutes à blanc dans un four à 190 ∘C.
  3. Dans un saladier, mélangez le 75g de sucre, la fécule, les zestes et les jaunes d'oeufs.
  4. Mélangez les jus de citrons avec l'eau et portez à ébullition. Puis versez progressivement dans le saladier.
  5. Reversez le tout dans la casserole et portez à ébullition en mélangeant jusqu'à épaississement.
  6. Etalez cette crème sur la pâte.
  7. Fouettez les blancs d'oeufs en neige ferme. Incorporez progressivement le reste de sucre et continuez à fouetter jusqu'à obtenir un mélange bien ferme.
  8. Etalez cette meringue sur la tarte.
  9. Enfournez à 180∘C pendant 15 à 20 minutes jusqu'à ce que la meringue soit dorée.

13.4.10

My 2 Minutes Noodles


The ingredients of this quick and easy recipe are mainly black chinese mushrooms, grated carrots, fresh bean sprouts, fresh coriander, fresh grated ginger and some transparent rice noodles with soy sauce.

My Lemon And Poppyseed MiniCakes / Mes Minicakes au Citron et Pavot


The Ingredients

-160 g butter
-140 g sugar
-2 (or 3 if like me, you like bitterness) organic lemons and their zest

-1 big spoon of poppyseeds
-3 eggs
-130 g flour
-1 big spoon of baking powder


The Recipe

  1. Pre-heat your oven at 180°.
  2. Mix the butter and sugar.
  3. Add the zest, the juices, the eggs and mix thorougly.
  4. Blend slowly the flour.
  5. Pour the mixture into small muffin moulds, and bake for 25 minutes.
________________________________
Les Ingrédients

-160 g de beurre (mou)
-140 g de sucre en poudre

-2 (ou 3 si vous aimez l'acidité comme moi) citrons bio et leur zeste (de préférence bio si vous utilisez les zestes)

-1 cuillère à soupe de pavot

-3 oeufs

-130 g de farine
-1 cuillère à soupe de levure


La Recette

  1. Préchauffez le four à 180°.
  2. Mélanger le beurre et le sucre.
  3. Ajoutez les zestes de citron, les jus, le pavot et les oeufs, sans cesser de battre.
  4. Incorporez doucement la farine.
  5. Versez la pâte dans les des petits moules à muffins, mettre au four environ 25 minutes.

Bogato!



Chez Bogato is a pâtisserie in Paris, where you can order the cake of your wildest dreams.

11.4.10

My (Polish) Bortsch / Mon Bortsch polonais


This is a recipe my Polish grand-mother and then my mother always prepared for Christmas dinner. It is a typical festive dish from Poland. It is really delicious... We serve it with Polish raviolis called pierogis, filled with mushrooms, and fresh dill. The ingredients have to marinate for about a week.


The Ingredients
- an opaque big bowl (in terracotta preferably)
- 3 fresh beetroots from the market (it is important that you don't use precooked beetroots)
- stale bread
- 3 garlic cloves
- water
- laurel
- 1 tbs coarse salt
- pepper
- fresh dill
- stock cube

The Recipe
  1. Rince the beetroots and cut them in pieces. Put them in the bowl and cover them with boiling water mixed to 2 stock cubes.
  2. Add salt, pepper, laurel, garlic and bread.
  3. Cover the pot with an opaque top and let it ferment for one week.
  4. Prepare a broth either with vegetables (leeks, carrots,...) or with a stock cube.
  5. Strain the beetroot juice (and the broth if made with veggies), and put them together (do not put too much stock otherwise it will loose its taste) to boil for about 15 minutes. You can add vinegar and spices if you think it's not acid enough.
  6. Serve hot with fresh dill and mushroom pierogis (Polish raviolis), and vinegar ceps or boletus on the side.
______________________________________
C'est le bortsch polonais que prépare ma grand-mère et ma mère pour le repas de Noël. C'est délicieux...On le sert avec des raviolis polonais appelés pierogis fourrés aux cèpes...Vous devez faire fermenter vos betteraves pendant 1 semaine cependant!

Les Ingrédients
- 3 betteraves fraîches (surtout pas précuites!)
- du pain rassis
- 3 gousses d'ail
- eau
- un récipient opaque en terre cuite si possible
- laurier
- 1 cuillère à soupe de gros sel
- aneth fraîche
- poivre

- 2 bouillons-cube


La Recette

  1. Laver les betteraves à l'eau courante, les peler, les couper en tranches, les mettre dans le pot. Verser de l'eau bouillante mélangée aux 2 bouillons-cubes jusqu'à les recouvrir, ajouter le laurier, l'ail, l'aneth, poivre et gros sel, le pain rassis.
  2. Couvrir et laisser fermenter 1 semaine (ne pas le mettre dans un endroit trop chaud).
  3. Faire un bouillon de légumes avec des légumes (poireaux, carottes,...) ou juste un bouillon avec le cube.
  4. Faire cuire 20 minutes à feu très doux (sinon la couleur tourne!) le jus de betteraves préalablement passé, et ajouter petit à petit le bouillon. Si vous avez mis trop de bouillon, vous pouvez rattrapez le coup avec du vinaigre. Je fais cette recette un peu freestyle parce que j'ajoute un peu des épices au feeling, pour que la soupe est un goût bien acide.
  5. Servir chaud avec des pierogis (raviolis polonais) aux champignons et des cèpes au vinaigre, et de l'aneth fraîche.

10.4.10

Erwan Frotin







Photos by Erwan Frotin for Sketch restaurant in London (2008).
________
Superbe série de natures mortes d'Erwan Frotin pour le restaurant anglais Sketch (2008). 

7.4.10

Easter Lunch and Polish Babka / Déjeuner de Pâques et Babka polonaise






Notre déjeuner de Pâques : agneau de Nouvelle-Zélande en croûte d'herbes avec ses patates douces grillées, mousse au chocolat et gâteau de Pâques traditionnel polonais, la Babka.

Les ingrédients de la Babka polonaise
-500g de farine
-50g de levure de boulanger
-25cl de lait
-1 œuf
-2 jaunes ( laisser un blanc pour badigeonner la pâte)
-150g de sucre
-70g de beurre
-1 pincée de sel
-jus d’un ½ citron
-sucre vanillé
-arôme d’amandes
-raisins secs
-sucre en poudre pour le glaçage


La Recette
  1. Placer les raisins secs dans un bol et couvrir d’eau bouillante (avec 2 càs de rhum si vous aimez).
  2. Mélanger la levure avec 2 cuillères de sucre et un peu d'eau, afin d’obtenir une pâte homogène.
  3. Battre l’œuf et les jaunes avec le reste du sucre et le sucre vanillé jusqu’à ce que le mélange soit bien crémeux.
  4. Verser ceci, la levure et le lait tiède dans la farine, bien mélanger.
  5. Rajouter le jus de citron, 1 pincée de sel et l’arôme d’amandes. Travailler la pâte pour obtenir un mélange homogène.
  6. Verser le beurre fondu et continuer à travailler la pâte. Ajouter ensuite les raisins bien égouttés. Verser la pâte dans un moule à kougloff beurré et fariné, couvrir et laisser reposer.
  7. Lorsque la pâte double de volume, badigeonner le dessus avec un blanc d’œuf et faire cuire à four moyen (150°-160°) pendant 50 min. Après la cuisson, démouler la babka, la laisser refroidir et couvrir de glaçage préparé avec le sucre glace, l’eau et un peu de jus de citron ou de vodka.
_______
My family Easter lunch: New Zealand roasted lamb with herb crust, grilled potatoes and sweet potatoes, chocolate mousse, and the traditional Polish Easter Babka cake.

The ingredients for the Polish Babka
- 500g flour
- 50g of fresh yeast
- 25cl milk
- 1 egg
- 2 egg yolk (keep the whites for brushing the dough)
- 150g of sugar
- 70g butter
- 1 Pinch of salt
- ½ lemon
- vanilla sugar
- almond aroma
- raisins
- icing sugar

The Recipe

  1. Place the raisins in a bowl and cover with boiling water (with 2 tbsp rum if you like).
  2. Mix the yeast with 2 tablespoons of sugar and a little water to make a smooth paste.
  3. Beat the egg yolks with the remaining sugar and vanilla sugar until the mixture is creamy.
  4. Pour this mixture, yeast and warm milk into the flour and mix well.
  5. Add the lemon juice, 1 pinch of salt and some drops of almond aroma. Knead the dough to obtain a homogeneous mixture.
  6. Pour the melted butter and continue to knead the dough. Then add the drained raisins. Pour the mixture into a greased and floured kougloff mould, cover and let rest.
  7. When the dough has doubled in volume, brush the tops with egg white and bake in a moderate oven (150 ° -160 °) for 50 min. After cooking, turn out the babka, let it cool and cover with icing made ​​with icing sugar, water and a little lemon juice or vodka.

5.4.10

Rabbits in your kitchen!










Happy Easter!
Ok, both Rabbit Lamps might not be ideal for your kitchen but...they're just too adorable.
The first lamp is designed by Front for
Moooi, the other one can be found at Fleux in Paris, or on www.jaimeladeco.com
The Bunny Salt And Pepper Shakers can be found at
Habitat.
Both rabbits
cutlery and whip can be bought on www.cadeauxfun.com
The Bunny and Carott is a paper holder by
Alessi, designed by Giovannoni Stefano.